Submitted by Nikki on
To talk about changes using the appropriate verb.
Hay muchos verbos que expresan un cambio en español, incluso:
ponerse
volverse
quedarse
hacerse
convertirse (en)
llegar a ser
pasar a ser
Cada uno expresa una conotación diferente.
- ponerse expresa un cambio momentáneo, generalmente cambios de color, aspecto, salud, y estado de ánimo. Generalmente son cambios físicos que se pueden revirtirse.
Maria se puso roja de verguenza.
Enrique se pone nervioso durante las entrevistas.
- volverse expresa un cambio mental, y se usa mucho con "loco".
- quedarse expresa un cambio de estado con idea de duración.
- hacerse se usa con un cambio gradual, que requiere un trabajo voluntario, o sea un esfuerzo para lograrlo.
Clara se hizo vegetariana (a través de un tiempo y voluntad).
La familia Portillo se hizo rico (no instantáneamente, sino con esfuerzo y tiempo).
- convertirse (en) expresa un cambio involuntario, y puede ser gradual o no.
Piratería se ha convertido en 'industria del crimen'
El éxtasis ya se ha convertido en la droga más barata de Europa
- llegar a ser enfoque en el resultado después de un largo proceso.
Ella llegó a ser presidente de la companía.
- pasar a ser se usa cuando lo importante de una idea es la situación anterior.
Él pasó a ser gerente (depués de no tener trabajo por mucho tiempo).